martes, 7 de diciembre de 2010

SESIÓN 9: Tipos de habla

La interacción comunicativa oral

Los niveles de habla y la interacción entre los hablantes

1. Conceptos Básicos

Hemos visto el lenguaje y el proceso de comunicación en términos genéricos. Más específicamente, debemos hacer algunas precisiones:

Lenguaje es la capacidad intrínsecamente humana de comunicarnos a través del habla.

Lengua es el sistema de signos lingüísticos convencionales y arbitrarios, el código creado por una determinada comunidad de hablantes. Es, por lo tanto, social o colectiva.

Norma es la realización colectiva de la lengua o el conjunto de usos sociales que deriva en los distintos tipos de lenguaje familiar, literario, científico, etc.

Habla es la utilización individual del sistema de signos de la lengua mediante actos de comunicación oral. Es la realización individual que cada hablante hace de la lengua.

2. Variables lingüísticas y socio-culturales

Los niveles básicos de habla que hemos visto están insertos en una clasificación más amplia, determinada por diversas variables lingüísticas y socio-culturales.

Variable geográfica o diatópica:

Es sabido que el español o castellano presenta diversas modalidades en los diversos países de América, como, a su vez, en las distintas localidades o regiones de un mismo país.

Variable socio-cultural o diastrática

En tanto construcción personal puesta en la interacción social, el habla responde a determinantes sociales y culturales, cuestión que nos muestra la heterogeneidad del habla. Esta heterogeneidad lingüística es una fuente de constante cambio, y todo cambio tiene una motivación social y cultural.

De acuerdo a esto, la lengua puede manifestarse en un nivel culto, coloquial, inculto y jergal.

Nivel culto:

Se usa en situaciones formales de comunicación.

Transmite contenidos y se valora socialmente. Se adquiere a través de la educación familiar, formal y social.

Utiliza variado vocabulario y lo hace con gran precisión, se utilizan palabras especializadas abstractas (cultismos), se ajusta a las normas gramaticales.

Se usan oraciones complejas, el lenguaje oral y gestual es mesurado y dirigido.

Se usa en informes, actas, ensayos, tratados, congresos, etc.

Nivel coloquial:

Se usa en situaciones de comunicación informal.

Se centra en la interacción espontánea. Se adquiere a través de la socialización.

Es menos valorado socialmente. El léxico es menos preciso (coloquialismos). Se utilizan palabras concretas.

Se emplea el apócope o corte de las palabras en dos sílabas (profe, bici, mate...). Se utilizan las muletillas como apoyo a la continuidad del lenguaje

No se ciñe exactamente a las normas gramaticales. Se utilizan oraciones breves y simples. Se utiliza el lenguaje gestual en la expresión oral, se utilizan expresiones jergales.

Se usa en cartas personales, recados, en conversaciones informales, etc.

Nivel Inculto o Marginal:

Se usa en situaciones de comunicación formales e informales.

Se centra en la transmisión de sentimientos y emociones. No es valorado socialmente.

Vocabulario escaso e impreciso, se utilizan expresiones vulgares (vulgarismos), no respeta las normas ortográficas ni gramaticales.

Se usan oraciones oraciones breves, simples y muchas veces incompletas. No hay control de la expresión oral ni gestual.

Nivel jergal:

Se usa en situaciones de comunicación informal

Sus hablantes pertenecen a determinados grupos sociales o profesionales

Jergas sociales o argots, como son la jerga del hampa, de los sectores marginales y de los jóvenes.

Jergas profesionales: se caracterizan por el uso de tecnicismos

Lengua y situación

El contexto situacional en el que tiene lugar el habla, así como la actitud que adoptan los hablantes en esa situación, determina una variable estilística. En este caso, la lengua puede manifestarse en situaciones formales e informales.

Formal: situaciones de comunicación en un nivel culto de la lengua. La comunicación transcurre dentro de ciertas normas, señaladas por el protocolo (mensajes de autoridades, pésames, declaraciones judiciales, intervenciones de los parlamentarios, contratos, etc.).

Informal: situaciones de comunicación en un nivel familiar, coloquial o estándar de la lengua (reuniones familiares o de amigos, un encuentro en la calle, el metro o la micro, una carta a un ser querido, etc.).

Las seis formas de comportamiento lingüístico que hemos señalado se pueden organizar en cuatro situaciones básicas y diferentes de comunicación, que corresponden a las diversas normas a que se someten espontáneamente los hablantes:

La norma culta formal se emplea en situaciones formales cuando los hablantes son igualmente cultos. Es el caso de una conferencia o conversación protocolar. Favorece la comunicación entre los distintos hablantes de una misma lengua, pues muchas veces los usos del habla muchas veces imponen barreras a la comunicación.

La norma culta informal es la que emplea este mismo hablante culto en situaciones informales de comunicación.

La norma inculta formal la emplea un hablante inculto, en situaciones formales con receptores cultos, con el fin de adaptarse al nivel de su interlocutor. Se producen hipercorrecciones lingüísticas, como por ejemplo el uso de la /d/ en palabras que no la admiten: bacalado.

La norma inculta informal es la empleada por el hablante inculto con sus pares, familiares, amigos, etc.

Otras variables estilísticas también influyen en el uso que hacemos del habla y en la eficacia de la comunicación, como por ejemplo el sexo, la edad, la profesión y la clase social de los interlocutores, así como el contexto en que tiene lugar la comunicación.

Elementos que intervienen en la situación comunicativa

En relación con la diversidad lingüística respecto de los elementos que intervienen en la situación comunicativa, podemos concluir lo siguiente:

Interlocutores: según la condición social del hablante en términos de sexo, edad, profesión u oficio, relación familiar y los papeles relativos a la situación social en que se produce la comunicación (anfitrión – invitado, vendedor – cliente, alumno – profesor...) se utilizan distintos niveles de lengua.

El tema: no se utiliza el mismo lenguaje, por ejemplo, para hablar del lenguaje y la comunicación en la clase del preuniversitario que para hablar con un amigo de l fiesta del sábado pasado.

La situación: en el intercambio lingüístico, estamos en parte determinados por el ambiente (lectura de una tesis, declaración ante un juez, declaración amorosa, etc); debemos respetar la reglas de participación formal o informal.

La función: el hablante o emisor utiliza un registro mas o menos formalizado de acuerdo a sus intereses. Por ejemplo, pedir a un profesor la postergación de una prueba, pedir permiso a los padres para asistir a una fiesta o pedir la prórroga de una deuda en un banco.

El canal: el lenguaje se adapta al medio oral o escrito a través del cual se transmite el mensaje (no se habla del mismo modo como se escribe).

Dialecto, jerga y argot

Según el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) en su última edición, el significado de estas palabras es como sigue:

Dialecto: Ling. Sistema lingüístico derivado de otro; normalmente con una concreta limitación geográfica, pero sin diferenciación suficiente frente a otros de origen común.

Jerga: f. Lenguaje especial y familiar que usan entre sí los individuos de ciertas profesiones y oficios, como toreros, estudiantes, etc.

Argot: m. Jerga, jerigonza. Lenguaje especial entre personas de un mismo oficio o actividad.

Infortunadamente, el usuario del complejo lingüístico que tenemos como herencia social confunde estos conceptos y, al referirse a ellos, los usa de manera imprecisa.

Así pues, lengua es el sistema de signos arbitrarios que los humanos creamos y usamos para la comunicación con los demás (la lengua española). Dialecto es una variante de la lengua principal usada por un grupo en una región determinada (el dialecto maracucho, costeño, andino, oriental, etc.). Jerga es una modalidad de habla con motivación lúdica, usada por grupos bien delimitados de la sociedad (los estudiantes, los militares, los comerciantes). Argot es una modalidad de habla con motivación oculta empleada por delincuentes o gentes del bajo mundo (asaltantes, narcotraficantes, bandoleros, etc.).

Como se puede observar, todos estos conceptos corresponden a la lengua, pero sólo a una partecita de ella. El dialecto, la jerga y el argot determinan a un grupo de personas ubicadas en una región o a un grupo humano que se caracteriza por tener rasgos comunes, lazos de vecindad, o que participan de una misma actividad.

Jerga

Jerga es el nombre que recibe una variedad del habla diferenciada de la lengua estándar e incluso a veces incomprensible para los hablantes de esta, usada con frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de sus palabras. Normalmente, los términos usados en la jerga de grupos específicos son temporales (excepto las jergas profesionales), perdiéndose el uso poco tiempo después de ser adoptados.

Constituyen jergas particulares las de ciertos grupos por distintos motivos:

Profesionales: Necesitan de cierto vocabulario que no es común al resto del idioma para ciertos procesos, instrumentos, etc. Por ejemplo, una persona ajena al ámbito docente diría: "Me gusta la forma de enseñar del profesor", mientras que otro docente diría: "Me gusta la didáctica del profesor". Existen diccionarios oficiales para este tipo de jergas.

Sociales: Distintas formas de comunicarse con el propósito de no ser entendido por los demás (por ejemplo en la cárcel) o con intención diferenciadora (de algunos barrios y de adolescentes). En general no hay ningún diccionario que contenga esta jerga debido a la poca perdurabilidad que tiene.

Jerga, Argot y Dialecto

A diferencia del dialecto, la jerga no es una variante geográfica de una lengua, tiene una extensión menor y es exclusiva de grupos sociales determinados. Si la jerga perdura en el tiempo y se generaliza termina integrándose al dialecto regional, perdiendo su denominación de jerga.

El concepto de jerga incluye al de argot, aunque este último únicamente contiene a la jerga de tipo social. En el uso de la palabra, la diferencia entre argot y jerga no está claramente demarcada y a menudo son términos confundidos. En general se utiliza el término jerga para referirse al lenguaje técnico entre grupos sociales o profesionales y al argot para todo tipo de palabras y frases entre personas de una misma posición o rango social.

FIN